アイドルユニットメンバーの英語表記について

avex唯一の本格派志向ユニット「フルーツポンチ」は、そろそろR&Bセクシーユニット化する予定なので(希望的観測(笑))、名前は当然英語表記になるのであろうと思います(笑)。
差し詰め、「えりぼん」はERI-BOMB!ですかね。

そんなどーでもいい冗談はさておき、
http://www.akarik.org/tdiary/20031211.html#p01
の件ですが。

もともと英語表記は、沖縄の苗字読めないよ系ユニットであれば有効なんだと思います。

SPEEDは氏名漢字表記、MAXやFolder5は名前のみ英語表記なのは、SPEEDは読みやすい苗字だったこと、MAX(結成当時:沢詩(たくし)奈々子、宮内玲奈、天久(あめく)美奈子、松田律子)・Folder5(石原萌宮里明那、満島(みつしま)ひかり、阿嘉奈津(あかなつ)、仲間愛里紗)は変名さん多しの状況下での選択なんでしょうね。
変名さんでも安室奈美恵の場合は例外で、「アムロ」という読み名がある意味(笑)浸透していたからなんでしょう。じゃなかったら芸名をつけられていた可能性も否定できないでしょうね。

問題はそれが他のスクール系ユニットに波及してしまったこと。
まあ、北海道の某ユニットもスクール主導ユニットなので、その様な呼称になったのでしょうが、変名さんではありませんから(大越貴代斉藤瑞穂栄舞子長瀬実夕)、漢字表記がいいですね。
うーん...TAKAYOはイメージで通りすが、MIZUHOU15のモデルっぽい名前、MAIKOは昭和40年代の東映ヤクザ映画の主演女優風の名前(笑)、MIYUに至ってはAVの単体女優風ですな(苦笑)。
でも基本的には、あらぬ妄想に浸れそうな感じではあります。実にいい塩梅(あんばい)。

アイドルは当然、漢字あるいはひらがな表記が望ましいです。Folder5は無理してもそうすべきだったですよ。
それによって親和性やセールスにも繋がって来ますし、来るべきソロ活動で芸名をリセットする必要がありませんから...

それ以前に、特攻服で英語表記は格好悪いでしょうし(笑)。